En qué he andado/what I've been up to..part 3/parte 3
El miércoles 15 tuve una sesión de supervisión con Janice, mi supervisora.
On Wed the 15th, I had a supervision session with Janice, my supervisor.
Recibí a un jóven para explicarle el proyecto Skills for Life, dijo que no.
I received the visit of a young person to explain to him the Skills for Life training, he said no.
Preparé unos papeles para el programa SFL, por ejemplo hojas de asistencia, etc.
I prepared some more paperwork for the SFL training, such as attendance sheets among others.
Preparé unas fotocopias para una colega para una reunión.
I prepared a few photocopies for a colleague's meeting.
Me dieron mi nueva dirección de correo electrónico interno de LCS.
I was given my new internal LCS e-mail address.
Me inscribí en un curso de protección a menores, para entender mejor cómo funciona LCS.
I signed up for a course on Child Protection, to understand how LCS works better.
Ayudé a una colega a revisar una traducción de Español a Inglés.
I helped a colleague revise a translation, from Spanish to English.
Compilé una lista de los recesos de navidad y otros durante el año 2007 de los colegios universitarios y universidades a los que la gente joven va.
I compiled a list of the Xmas breaks and others in 2007, from the colleges and universities our young people go to.
Llamé a los jóvenes para que vinieran al SFL.
I called the young people to remind them to come to the SFL training.
Desarrollé un nuevo formato de inventario para una trabajadora del dept de vivienda.
I developed a new format for inventory for a worker at the housing Dept.
Busqué materiales para desarrollar en las clases de ajedrez.
I looked for new topics to develop on the chess lessons.
Hice los posters para el equipo de ajedrez.
I made the posters for the chess team.
Preparé el salón de reuniones para el SFL.
I prepared the meeting room for the SFL training.
Obtuve las 5 libras que se le da a los jovenes para venir a este curso.
I got the £5 that is given to the people who attend the course.
Fui a los bancos a depositar los giros postales semanales.
I went to the banks to deposit the weekly giros.
Fui a una fiesta de voluntarios en Camden.
Went to a volunteer's party in Camden.
Fui a la biblioteca a buscar una guía de Lonely Planet, como la que usé para ir a Italia.
Went to to the library to get a Lonely Planet Guide, just like the one I used to go to Italy.
Preparé unos panfletos del equipo de ajedrez.
I prepared some fliers about the chess team.
Preparé el papeleo para ir a Cumbria.
I prepared the paperwork to go to Cumbria.
Entre el 20 y 23 de noviembre estuve en Cumbria, al norte de Inglaterra.
Between the 20th and the 23rd of november I went to Cumbria, Northern England.
Tenemos un nuevo trabajador de Connexions, al que ayudé a hacer unos posters para un club de trabajo.
We have a new worker from Connexions, who I helped to design some posters for a jobclub.
Llamé a los jóvenes para que vinieran al SFL.
I called the young people to remind them to come to the SFL training.
Preparé el salón de reuniones para el SFL.
I prepared the meeting room for the SFL training.
Preparé unos cuestionarios de retroalimentacion del programa SFL.
I prepared some feedback sheet on the SFL programme.
Distribuí panfletos y posters del equipo de ajedrez.
I distributed some fliers and posters about the chess team.
Fui a los bancos a depositar los giros postales semanales.
I went to the banks to deposit the weekly giros.
Fui a hacer las compras para la comelona.
Went to buy my groceries.
Escolté a un joven de Vietnam a su nuevo colegio parauniversitario, lo ayudé a que se inscribiera.
I escorted a vietnamese young name to his new college and helped him to enroll.
Hice un reporte del paseo a Cumbria para la administradora.
I wrote a report about the trip to Cumbria, to give to the manager.
Fui a la Galería Nacional y a la Galería Nacional de Retratos.
Went to the National Gallery and National Portrait Gallery.
Y eso es lo que hasta el momento me acuerdo y he apuntado en mi agenda.... Continuará...
And that's all so far, what I remember and what I've written on my book...to be continued...
Felices Tamales
Happy Tamales






No hay comentarios.:
Publicar un comentario